長恨歌 白居易 漢皇重色思傾国 御宇多年求不得 楊家有女初長成 養在深閨人未識 天生麗質難自棄 一朝選在君王側 迴眸一笑百媚生 六宮粉黛無顔色 漢皇(かんのう) 色を重んじて傾国(けいこく)を思う 御宇(ぎょう) 多年(たねん) 求むれども得ず長恨歌傳長恨歌琵琶行野馬臺 wa7247 長恨歌傳 1卷 附 琵琶行 1卷 野馬臺 1卷 wa7193 長沙府志 6卷 圖1卷 wa3533 重修本草綱目啓蒙 35巻 118 鳥賞案子 3巻 特 鳥獣魚冩生圖 本別7569 長西録 2巻 朝鮮珍花蕣集 特 帳中香 巻 序3巻 wa792桐壺126②「長恨歌」~比翼の鳥、連理の枝 源氏物語 「比翼連理」という言葉の意味と出典を知りたい 在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。全詩賞析_意思_翻譯 比翼連理:意味・原文・書き下し文・注釈 Web漢文大系
諫早日帰り欲張り旅行5 連理の枝 河童日本紀行240 ニヤッとする話
長恨歌 漢文 書き下し文
長恨歌 漢文 書き下し文-白居易『長恨歌』 ここでは白居易の詠んだ『長恨歌』の書き下し文、現代語訳とその解説を行っています。今回はその3回目です。長いので全文を12段に区切り、その都度書き下し文と現代語訳、解説を記しています。 前回のテキスト 「九重城闕煙塵生〜」書き下し(注)①長恨歌 この詩の前につけた前の進士の陳鴻の作なる長恨歌伝には、806年白楽天35歳十二月仙遊寺にゆき王質夫にすすめられての作と記す。 ②漢皇 玄宗皇帝のことを憚って呼ぶ。③傾国 絶世の美人。④御宇多年 御宇は天子の治世。
聴我歌両途 胡地妻児虚棄捐 松門到暁月徘徊 酔悲濺涙春盃裏 原典詩名 雑律詩「聞夜砧」 諷諭詩「重賦」 雑律詩「八月十五日夜 禁中独直対月憶元九」 雑律詩「贈駕部呉郎中 七兄」 雑律詩「 楼暁望」 後続集「自嘲」 諷諭詩「上陽白髪人」 感傷詩「長恨歌」『長恨歌』白楽天 長恨歌(ちょうごんか) とわのかなしみのうた 漢皇重色思傾國 御宇多年求不得 揚家有女初長成 養在深閨人未識 天生麗質難自棄『峨眉 がび 山月 さんげつ の 歌 うた 』とは盛唐の詩人・ 李白 りはく (701~762)の代表的作品の一つです。七言絶句、わずか28の文字の中に5つの地名・12の文字、残りわずか26の文字で雄大な景色と時の流れ、そして 抒情 じょじょう を歌っています。 ここでは『峨眉山月歌』の原文
長恨歌 白居易 漢皇重色思傾國 漢皇色を重んじ傾国(けいこく)を思う 御宇多年求不得 御宇(ぎょう)多年求むれども得ず 楊家有女初長成 楊家に女有り初めて長成し 養在深閨人未識 養われて深閨(しんけい)に在り人未だ識らず 天生麗質難自棄 天生の麗質(れい人。京兆万年(現・西安)の人。 ※滁 州西澗: 滁州(ちょしゅうの) 西側の谷川。 ・ 滁州:〔ちょしう; Chu2zhou1 〕現・安徽省の 滁市。 安徽省の南京よりの隅のところで南京の西北郊にある。唐淮南東道(現・安徽省 滁県)『中国歴史地図集』第五冊 隋・唐・五代十国時期(中国地図「長恨歌伝」 新釈漢文大系 明治書院所収 注・書き下し文・現代語訳付き 前進士陳鴻撰 開元中,泰階平,四海無事。玄宗在位?久,倦於?食宵衣,政無大小,始委於 右丞相;深居游宴,以聲色自?。
※後庭:後宮。前出「長恨歌」 に「後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。」の「後宮」に同じ。 句の大意 ・麗宇芳林對高閣:壮麗な建物と庭園はたかどのに対峙して、唐代の名詩選。七巻。明の 李 ( り ) 攀 ( はん ) 竜 ( りょう ) の編といわれている。 詩形別に、五言古詩、七言古詩、五言律詩、五言排律、七言律詩、五言絶句、七言絶句という順序に配列されており、唐代の詩人128人の代表作465首が採録されている。長恨歌 白居易 漢皇重色思傾国 御宇多年求不得 楊家有女初長成 養在深閨人未識 天生麗質難自棄 一朝選在君王側 迴眸一笑百媚生 六宮粉黛無顔色 漢皇(かんのう) 色を重んじて傾国(けいこく)を思う 御宇(ぎょう) 多年(たねん) 求むれども得ず
長恨歌傳長恨歌琵琶行野馬臺 wa7247 長恨歌傳 1卷 附 琵琶行 1卷 野馬臺 1卷 wa7193 長沙府志 6卷 圖1卷 wa3533 重修本草綱目啓蒙 35巻 118 鳥賞案子 3巻 特 鳥獣魚冩生圖 本別7569 長西録 2巻 朝鮮珍花蕣集 特 帳中香 巻 序3巻 wa792拡大して見てください。 かなり崩して訳してあります。 学年 高校全学年, キーワード 漢文,長恨歌,鶏口牛後唐代の名詩選。七巻。明の 李 ( り ) 攀 ( はん ) 竜 ( りょう ) の編といわれている。 詩形別に、五言古詩、七言古詩、五言律詩、五言排律、七言律詩、五言絶句、七言絶句という順序に配列されており、唐代の詩人128人の代表作465首が採録されている。
『飲中八仙歌 』は杜甫35歳、長安での作です。当時長安で酒豪として有名だった人8人の肖像画的な詩です。 『飲中八仙歌』の書き下し文 『長恨歌』白居易白居易『長恨歌』 ここでは白居易の詠んだ『長恨歌』の書き下し文、現代語訳とその解説を行っています。今回はその4回目です。長いので全文を12段に区切り、その都度書き下し文と現代語訳、解説を記しています。 前回のテキスト 「帰来池苑皆依旧〜」書き下し「長恨歌」の書き下し文は近藤春雄氏の『白氏文集と国文学 新楽府・秦中吟の研究』 を利用させていただいた。 『源氏物語』の本文は新編日本古典文学全集(小学館)、『平家物語』は新日本古典文 学大系(岩波書店)をそれぞれ利用した。
<書き下し> 長恨歌(ちやうごんか) 白居易 漢皇(かんのう)色を重んじて 傾国を思ふ 御宇(ぎよう)多年 求むれども得ず 楊家(やうか)に女(むすめ)有り 初めて長成し 養はれて深閨(しんけい)に在り 人未(いま)だ識(し)らず『長恨歌』の書き下し文1 漢 かん 皇 こう 色を重んじて 傾国 けいこく を思ふ白居易『長恨歌』 このテキストでは、白居易が詠んだ『長恨歌』の書き下し文、現代語訳とその解説を行っています。 ※長いので全文を12段に区切り、その都度書き下し文と現代語訳、解説を記しています。 原文(白文) 漢皇重色思傾国 御宇多年求
長恨歌 白居易 漢皇重色思傾國 漢皇色を重んじ傾国(けいこく)を思う 御宇多年求不得 御宇(ぎょう)多年求むれども得ず 楊家有女初長成 楊家に女有り初めて長成し 養在深閨人未識 養われて深閨(しんけい)に在り人未だ識らず 天生麗質難自棄 天生の麗質(れい※後庭:後宮。前出「長恨歌」 に「後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。」の「後宮」に同じ。 句の大意 ・麗宇芳林對高閣:壮麗な建物と庭園はたかどのに対峙して、
0 件のコメント:
コメントを投稿